この高名な時計製造のメゾンは、当時の偉大な小説家たちにもその時計作品に対する賛美をしたためさせます。オノレ・ド・バルザックは何度となく作品の中でブレゲについて触れ、同様にアレクサンドル・デュマも『モンテ・クリスト伯爵』にてブレゲについて記述しています。フランス国内に限らず、ロシアを代表する作家アレクサンドル・プーシキン、あるいはイギリスの小説家であり風刺作家のウィリアム・メイクピース・サッカレーも作品の中にブレゲの名前を登場させています。
"He drew out the most delicious thin watch that Breguet had ever made. Fancy, it is eleven o’clock, I was up early."Honoré de BalzacEugenie Grandet, 1833
近代社会の写実者として名高いオノレ・ド・バルザック(1799年-1850年)は、ブレゲという名が暗示する文化的な価値を意識していました。『人間喜劇』を構成する2作品において、彼は偉大なる時計ブランドへの明らかな賛美として、登場人物にブレゲの時計を持たせました。“彼はマントルピースに目をやった。そこには小さな四角形の箱があり、蓋を開けてみると中には紙に包まれたブレゲの時計が入っていた”オノレ・ド・バルザック『ゴリオ爺さん』1834年“彼のウエストコートのポケットからは細い金の鎖が垂れ下がっており、そこに薄い時計が収まっているのが見えた。彼は、ブレゲの新発明である「ラチェット」キーをもてあそんだ”オノレ・ド・バルザック『ラブイユーズ』1842年